字体
关灯
上一页 回目录 收藏 下一页

第八百二十一章 苏生骑士(3/5)

她的谨慎令她的族群在疯狂的猎魔运动中得以保存。

康尼利维斯没可能照搬她的做法。

不论是玛朗代诺还是圣城,神术重重保护下的坚墙堡垒,也只能抵抗空境之战的余波。

倘若双方生死厮杀,一切手段在绝对的神秘度差异面前,都很难真正倚靠。

说到底,这世上究竟有什么城市称得上可靠呢?

第二次猎魔战争前,人们将远在高空、能移动还有圣者坐镇的浮云之城布鲁姆诺特视作诺克斯最安全的地方,如今大家改变看法了。

诸神保佑,让我提前得到了刺杀的消息。

代行者心想。

否则先不提本人的安危,一城人包括城墙在内,全都将有性命之忧。

亡灵肯定会大肆屠戮,以壮大加瓦什的规模。

“布鲁克·阿玛里斯。”

他叫出敌人的名字,“看来你终于过够了当尸体的日子,准备来领受永恒的长眠了。”

“大话还是咽回去吧,康尼利维斯,这儿没有你的观众了。”

亡灵骑士回答。

他虽干着刺客的活儿,却不屑藏头露尾。

除了在宴厅时,他用死灵魔法向布列斯人打了个“招呼”

外,所有攻击都有迹可循。

事实上,双方都是空境水准,真正有威胁的只有出其不意的第一下。

但康尼利维斯早早得知了敌人的动向:自宫廷贵族艾拉·帕洛斯爵士返回帝都时,冈格罗家族察觉到了月亮的魔力。

西莱夫·冈格罗借此找上了莎莉万皇后,而皇后陛下将此事转告给了耶瑟拉·普特里德主教。

狼人是破碎之月的魔力塑造,是由死亡诞生的神秘。

代行者采信了他的情报,并在宴会上特意支开耶瑟拉·普特里德大主教,为刺客创造机会。

对光辉议会而言,这已算是兵行险招。

康尼利维斯之于赞格威尔,就像先知狄摩西斯之于克洛伊塔。

枢机主教们不愿他冒险,连圣骑士团也不赞成他的计划。

直到最后,康尼利维斯都没能说服他们,但这些人其实并不清楚“代行者”

在神秘学意义上的地位。

我根本没冒险。

康尼利维斯心想。

“亡月骑士”

布鲁克·阿玛里斯是他的老对手,玛朗代诺则是光辉议会除圣城外的第二核心。

耶瑟拉大主教常年坐镇于此,无疑会是他最大的助力。

同时,他带来的圣骑士也能设下防御,排除潜在的风险。

唯一不确定的就是刺客袭击的时间,若在他返回圣城时行动,那就太不妙了……于是他将艾拉·帕洛斯学士邀请到了宴会现场,以此引诱敌人。

而刺客果真上当。

“亡月骑士”

布鲁克的亡灵魔法覆盖了宴厅,无差别地袭击在场宾客。

倘若康尼利维斯没有准备,布列斯的皇宫将是尸横遍地。

敌人没奢望一击建功,还算他有自知之明。

说到底,加瓦什的亡灵骑士是死海之王的手下,不是专业的夜莺。

比起暗杀,这次行动更像是斩首。

难怪来的是加瓦什的亡灵,而非恶魔领主。

“你的女神落山了。”

阿玛里斯宣布。

代行者抬起头,看到被飞行的气浪撕裂的云层在渐渐合拢,露出最后一抹正在消散的落日余晖。

碎月取代了露西亚的位置,带着一身伤痕爬上紫蓝色天际。

天黑了。

重重阴影如鸟归林,投入城郊的皇家猎场。

他停下脚步。

这是康尼利维斯选定的战场。

无人干扰,无人被波及。

他很清楚自己即将面临一场生死之战,无论作了多少准备,战斗永远不会缺少败亡的可能性。

一旦我失手,运气好些这里将是我的埋骨之地,不走运嘛,我的尸骸将随亡灵一道前往加瓦什。

对手不假思索地随之降落。

寻常敌人见到他代行者的模样,定会意识到此地有陷阱。

然而布鲁克·阿玛里斯全然无视这些预兆,他扶着长镰,大摇大摆走进林间。

“怎么不逃了?

我还以为你会一路飞回圣城去。”

是时候了。

代行者心想,很快我们就能见分晓。

你这傲慢的白痴。

“露西亚告诉我,破碎之月是死神的诺恩,是祂的一部分。”

康尼利维斯无视他的嘲弄,神术的火焰在枝头跳跃,与枝头残存的黄叶合为一体。

火焰纯净地燃烧,没有侵袭任何物质。

此乃信仰之火。

“你知晓自己的来历吗,亡灵?”

他反问。

“这是自然。

我也是女神的眷顾者哟。”

布鲁克毫不在乎地挥手,激起一片幽暗的绿色波纹。

层层雨幕倒卷而上,形成死亡的浪涛,扑向远方。

少许火苗被水浇熄,但大多数都避开了。

这一下的目标似乎不是我。

下一刻,康尼利维斯就得到了答案。

他闻到湿润的空气中弥漫着的腐朽气息,听见骨骼吱吱作响,残肢破土而出的恐怖声音。

猎场中无疑埋葬着野兽的尸骨,它们正在被魔法唤醒。

看来远离人烟并未给敌人造成阻碍。

诺克斯的每一片土地下,都免不了有尸骸存留。

人、动物和神秘者,死灵魔法对它们的遗骨一视同仁。

代行者不禁打起精神。

此刻,这片树林变得危机四伏,任何响应魔法的尸体都可能…………他猛一挥权杖,神文锁链飞射而出,撞上一道黑影。

云雀。

烈焰蓬起,迅速吞噬掉鸟儿的尸体。

这只是一次试探,一声宣告。

敌人开始行动。

下一刻,无数攻击自四面飞来,视野中只有残影。

代行者迅速举起权杖,让神术加诸己身。

“圣殿。”
上一页 回目录 收藏 下一页
EN