Font
Large
Medium
Small
Night
Prev Index    Favorite Next

Chapter 157

The head of the Qing Literature Department of the host and guest has three doctors, from the Manchu, Mongolian and Han tribes. From this functional allocation, it can be seen that they are responsible for receiving visitors from each aspect.

Just as Zheng Kezhen came to Beijing this time, Yinreng discussed with Xu Qianxue.

If there are Mongolian princes and princes coming to Beijing, there are also Mongolian doctors who come to be responsible for the welcoming ceremony.

The person who is responsible for the Manchu etiquette is Sun Guo, who is from Aisin Gioro and is a member of the Jueluo clan. If there is a prince of the same clan who comes from the land of Longxing, he will be responsible for the reception.

Below the three doctors, a Yuanwailang was appointed as the deputy, who was in charge of more detailed subordinate affairs. He was responsible for translating documents, recording documents, and passing confidential documents. Jingcheng was responsible for writing manuscripts...

These three doctors are easier to talk to because they met Zheng Kezhan before, and Yinreng and Xu Qianxue are most familiar with each other.

Lord Xu was four years older than Yinreng. He passed the exam for Tanhua as early as before Yinreng was born.

Lord Xu was also a romantic and elegant flower in the capital. Now, time has made people grow old. Lord Xu, who is fifty-two, is getting stronger. Although his temples are slightly frosty, he is still shining and hot in his position as the Minister of Rites.

Yinreng’s favorite thing is Lord Xu’s style of talking less and working more. If you have anything to discuss with him, it’s feasible, right? Then do it, it’s awesome!

Lord Xu has been in his current position for more than ten years, and has been a president of the official who has written history books. According to his qualifications, he can actually be promoted. From Yinreng's perspective, Lord Xu is waiting for a natural opportunity. When there is an old minister who has become a scholar in the above place, Khan Ama will promote him.

[There is another reason why Xu Qianxue's career has been slow to advance, because he is the nephew of Gu Yanwu, a literati of the Qing Dynasty.] Speaking of Gu Yanwu, Xiaomei has endless information here.

[All-round talent, capable of being a local official, astronomy, geography, canal transportation and river management, military strategy, farming and sericulture, and is also a famous scholar who is well-versed in the classics and history of all schools. His musical accomplishments are nicknamed "Cai Yong of Ming".] [He was so brave that he stood up before the previous dynasty died and opposed the eight-legged essay of the Ming Dynasty. He was imprisoned and participated in the anti-Qing and restoration of the Ming Dynasty. As a result, he met a group of pig teammates who cheated him up. He failed to participate successfully and lost all his money. He still missed the restoration of the previous dynasty and traveled everywhere.

, but I didn't meet a few people who could "do big things" with him. But because he was wandering around when he was young, he traveled around the country. 】【Ah... He was a man whom his father was not able to ask for. Xiong Cili, the grand tutor of his elder friend, held a banquet to invite him, but he refused again. The eldest friend's father invited him to a erudition and great scholar. He said that he would rather die than surrender. He forced him to learn from Qu Yuan and jumped into the river to commit suicide for Chu State!】Yinreng was stunned: "Where is he now?"

[He, just last year, he was still a young man who had to learn to ride a horse when he was old, but he fell to death. Before he fell to death, he once again refused the invitation of Ye Fangai, the Minister of Justice.] Yinreng: "..."

[What a pity! But his rebelliousness to the court was too strong, and his every move would affect the great scholar of the literati. If he didn't die, Lord Xu, a nephew, would not be able to be promoted.] Now Yinreng's mood was like watching the golden old donkey rush past his eyes. He couldn't catch it, so he could only watch it drool. Suddenly, the old donkey fell to death, which made him feel so painful.

[Don't think about it. A literati like Gu Yanwu belongs to the previous dynasty. He will not do anything with your father for his elder friends.] [Confucianism talks about loyalty to the emperor and patriotism. The father of an elder friend used to be a tool for the imperial examination and eight-legged essays, but did not cultivate a new group of literati who were loyal to him and patriotism to the Qing Dynasty? Gu Yanwu was a literati trained by the previous dynasty. The concepts in his mind were deeply rooted and stubborn. He would not be loyal to the emperors of the Qing Dynasty. Xiaomei was like an outsider who was watching coldly. When talking about the "previous dynasty", he didn't care much about it when talking about the "previous dynasty".

Since discovering that even the famous winner of the Nine Dragons' throne, Emperor Yongzheng, could not help it, it completely lost its can.

Even though he was a Manchu royal family, he was influenced by Xiaomei since childhood. Yinreng's sense of belonging came from this country composed of more than 50 ethnic groups including Manchu, Han, Mongolian, Tibetan, Zhuang, and Yi, and blended together.

If this country lacks any nation, it will not be perfect. His sense of belonging comes from this land that has been born to this day, from the culture engraved into the bone marrow. He has a close heart to all the nations born in this land, because they all drink the same Yellow River water and eat the same food. They are all "insiders" on this land. Among all the court officials, he only treats Nan Huairen, the Western Taifu who has taught him a lot of fresh knowledge since childhood. He has always regarded Nan Huairen as an "outsider" and remains vigilant about "missionaries" and "foreigners".

On this point, no matter how much Kangxi said it, it could not reverse Yinreng's concept.

Yinreng was born in the Forbidden City. He was born and raised in the capital. He learned Mandarin and Chinese since childhood. Mandarin learned languages, but there are four books and five classics in Chinese, and there are countless books and textbooks that cannot be learned. It brings a culture engraved into his bones and affects his soul.

What he spoke most skillfully was the official language with the flavor of the capital dialect. The sound there was infused with charm when speaking, and he liked it very much.

When I went to court, Khan Ama was in Manchu. He switched freely in Chinese, and sometimes he spoke Manchu and sometimes he spoke Chinese. How to communicate easily. If Yinreng had not learned these two languages ​​since he was a child, he might not have been able to understand this court meeting.

Since Chen Mengqiu followed Yao Qisheng to Taiwan, the host and guest clerk Qingsi received a document from Taiwan.

The document was written in foreign languages ​​and was delivered to the Qingli Office of the host and guest for translation and transfer.

Yinreng got the first to get to the water and was the first to come into contact with this foreign document delivered through Taiwan before the Qing Dynasty opened the sea ban.

This document was sent by a country called the Netherlands.

The documents deeply condolences to the Emperor of the Qing Dynasty, expressed their highest respect to him, and expressed their country's yearning for trade with the Qing Dynasty.

With Xiaomei's translator, Yinreng also knew that the Netherlands had successfully arrived in the Qing Dynasty because of the successful arrival of the Belgian merchant ships in the Qing Dynasty. It was anxious.

[Of course it was anxious. It could not defeat the Zheng family before, and attempted to join forces with the Qing Dynasty to attack Taiwan. Now the Qing Dynasty itself has settled Taiwan, and there is no place for it to intervene. As a result, Belgium has taken the lead. For the Westerners, the trade route to the mysterious East is huge profits. Of course, it is urgent. Isn’t it that I want to send envoys to the Qing Dynasty and even send documents to cover it. After all, when my eldest friend’s father was nine years old, they once joined forces with the Qing Dynasty to attack Kinmen. Later, due to disagreement, they could not cooperate further.] [Later, the ambitious Dutch fleet took advantage of the Qing Dynasty to fight with the Zheng family and occupied the Taiwanese chicken cage as the foothold for colonization to the East, but because of the Qing Dynasty’s maritime ban, they had to retreat.] Yinreng suddenly realized: shortly after they retreated, the Qing Dynasty won consecutive battles.

Xiaomei also explained to Yinreng what "colonization" is.

[Collision refers to the fact that after other countries conquered new territory, they plundered local raw materials, dumped goods, and raised local people like livestock. Just like herders raising sheep, shaving away wool, killing and slaughtering fat sheep...] Yinreng: Stop talking, I understand!

Yinreng's back was erected one by one, like a furry kitten, with his eyes wide open: "This Dutch is uneasy and kind, and we have to be alert in our interactions with them!"

The pen letter in charge of the translation said strangely: "Your Highness, the Netherlands is a vassal state of the Qing Dynasty. They wrote this document to "pay tribute" to the Qing Dynasty."

Yinreng pointed to the word translated by Xiaomei as "trade".

"What does this word mean is 'tribute'?"

Bi Shi nodded and said with certainty: "Yes."

Yinreng was furious: "It's obvious that he wants to 'do business', why did it become 'pay tribute'? Can you?"

Bi Tie Shi was confused. He hesitated for a moment and patiently explained to Yinreng: "This word means 'paying tribute' and 'doing business'."

[My friend, the trade between the Qing Dynasty was inherited from the previous dynasty, which was tribute trade. This tradition has existed since Zheng He went to the West. This word was written by the Dutch in order to "do business", and by officials in the Qing Dynasty, it was "tributive trade". This is the difference between language and culture, and you can't blame the wrong translation of the pen and post.] Yinreng is one of the first two: tribute trade, isn't it just that someone else gave me a grape, I accepted it, and expressed that I accepted your surrender and contribution, and then I gave you ten watermelons?

【…】

[It is true that this is understandable, but the father of an adult friend is smart and should not be foolish enough to cheat money.] Yinreng responded to this with skepticism.

You really won't cheat money by silly?

All the pens and posts translate "doing business" into "tributing"!

People wanted to come to them to do business like merchants, without mentioning the matter of their vassal state.

Yinreng looked straight and insisted on changing the document sent by the Netherlands to a few translated words.

It should mean "do business", just write it as "do business", what is "tributive"?

Just polite greetings, why did the words changed after translation? Every word translated is correct, but it reads like the subordinates’ respect and love for the emperor?

Under Yinreng's instructions, a translation was changed beyond recognition. This translation does not contain a trace of the awe of the subordinate countries towards the emperor. If it is handed over to the emperor, wouldn't it really cause the emperor to be furious?

The pen style was unsure of his mind for a moment. He had been very skilled in doing this job before, and it was the first time he had encountered His Royal Highness the Crown Prince.

The little ancestor in front of me is still a must not offend.

Between his head and his offending Prince, Bi Tieshi chose to keep his head, and he reported this to Xu Qianxue to know.

Xu Qianxue was surprised and expressed his words. He bent down patiently and asked Yinreng: "Your Highness the Crown Prince knows Dutch words?"

Yinreng generously admitted that with Xiao Mei, the translation of texts from all over the world is no problem.

Xu Qianxue compared the translations that Yinreng asked for and the documents translated by the pen and post style. When he learned that the matter was extraordinary, he hurriedly looked serious and said to him: "I may report the translation instructed by Your Highness to Lord Sha with the translation written in the pen and post style to Lord Sha, and I beg the Lord to report the emperor?"

What is the result of this matter? Why not let the emperor take it himself?

The pen style is bluntly stated that the translation is not wrong, so please ask other pen styles to come, and the same result is also true.

The profound and profound words of the words are so profound that after the translation, the words are slightly different, and the words used change. However, the words written by civil officials of the Qing Dynasty have always been of ancient meaning.

This ancient meaning was deeply influenced by Confucianism, which emphasizes humility, observance of etiquette, and uses elegant words and appropriate words.

After comparing the translation, this problem is a bit big.

After Yinreng's consent, Xu Qianxue hurried to find Sha Cheng.

When Sha Cheng first saw him, he looked like he was doing business. When he saw Yinreng who had followed Xu Qianxue, his face turned green and his beard trembled faintly.

The mountain of documents in front of him warned him how many pitfalls were waiting, but the noble morality in his heart forced him to listen to Xu Qianxue's words.

In the end, this incident was exposed to Kangxi's imperial front...
Chapter completed!
Prev Index    Favorite Next