字体
关灯
上一章 回目录 收藏 下一页

第4545章 怎么管(1/2)

“那么计划就这么制定了。

在卡萨布兰卡,我们先坑一部分‘G23’的人手,然后留下假的线索,我只身带着真的‘死光技术’,去和摩根财团他们汇合,在他们拿出完整‘死光技术’时,进行抢夺!

我们双方合力,有心算无心,肯定可以出其不意,将‘死光技术’抢夺回来。”

住友宁笃定说。

李锐仔细再思索一番计划后,肯定这计划可行。

“等等!”

这时,林风出声。

“怎么?

你有什么意见?”

住友宁微微皱眉。

这从头到尾,林风都在一旁如同神游一般,这让向来崇信事事亲力亲为的住友宁极为不满,觉得林风这样的人,怎么能够这么成功的。

这么会偷懒,那不是不能成功,但不会如此成功。

换成她是林风,她不认为自己可以白手起家,创建如此庞大的产业。

所以,她很奇怪林风怎么能够这么成功的!

这太不可思议了!

“对于这计划的绝大部分我没有任何诧异,我的诧异在最后一部分,那就是突袭。

由我的人突袭,进行抢夺,而你,则继续充当内应。”

林风说。

住友宁略微沉吟一番后,立刻明白林风的意思。

林风的意思,就是住友宁带着半张死光技术,去和摩根财团他们会合,而林风的‘狼牙’则隐藏在暗处,等到‘死光技术’合二为一的时候,林风在出面抢夺,而住友宁则是装作完全不知道。

去反抗偷袭。

这等于最大程度保证了住友家。

不然,住友家和林风一起发难。

那结果可能会很糟糕。

两个家族都可能会被灭。

“林先生,谢谢!”

住友宁感激说。

这个计划,让住友家承受的损失最低,她必须向林风道谢。

“宁家主,我这也是以防万一。

所谓知己知彼,方能百战百胜,有个内应在,总是好过于我们抱团一块死。”

林风正色说。

“这次计划非同小可,我自然要选择更为稳妥一点的办法。”

住友宁点点头。

“不管怎样,这次我欠你一个人情。

如果计划没什么异议,那我就先离开了。

我在这里呆的越久,越不安全,万一被‘G23’知道,那我们的计划非但行不通。

反而可能会被其将计就计。”

住友宁起身告辞。

“恩,需要我用直升机送你么?”

林风问。

住友宁摇头。

直升机虽然方便,但是在上海,直升机出动,基本上就是代表林风出行了,这显得太过招摇了点。

反而会让自己暴露。

所以,不如住友宁自己乘坐私家车去机场,坐普通航班回日本。

她并非明星,也非林风这样的公众人物,所以。

只要不是太过倒霉,那是不会被人认出的。

林风点点头。

随即将住友宁给送了出去。

“哼!”

三女目送住友宁离去之后,闷哼一声,随即甩甩头,各自忙乎开去。

林风莞儿一笑。

这女人啊,果真是心眼小,自己刚才那么一句话,可是让她们耿耿于怀了。

不过林风也没有去安慰,这李智友她们,虽然有时比较善妒了一点,但是事情一过,就会忘掉,不会像某些女人那样一直记在心里,以后但凡有点什么事,就揪出来说道说道。

这样的女人,才是最烦的。

在住友宁回日本之后,卡萨布兰卡开始了风云突变。

卡萨布兰卡,古代名叫达尔贝达。

位于大西洋岸,是摩洛哥最大的港口城市,全国经济和交通中心,拥有全国70%的现代工业,市区和郊区有1000多座工厂,工商业、金融中心,素有“摩洛哥肺叶”

的称号,是非洲著名的旅游城市。

据记载,公元7世纪,这里是罗马古城安法,意为“高地”



中世纪,伊斯兰教传入当地,使得当地的经济快速发展。

安法古城于1438年被葡萄牙殖民者肆意破坏。

公元15世纪下半叶,葡萄牙殖民者占领这里,更名为卡萨布兰卡。

18世纪中叶,摩洛哥国王西迪.

穆罕默德.

阿卜达拉赫下令在原安法古城的旧址上兴建一座新的城市,定名为达尔贝达。

在阿拉伯语里,“达尔贝达”

意为“白色的房子”



有趣的是,如同城市的名称一样,整座城市的建筑大多数为白颜色,就连许多阿拉伯渔民的住宅也是在褐色峭壁的背景下呈现白颜色,与辽阔蔚蓝的大西洋交相辉映,构成一幅淡雅多姿的景象。

18世纪末,当西班牙人得到这座城市港口贸易的特权后,将城市称为“卡萨布兰卡”



当西班牙人初次到达这里时,不觉赞叹道:“卡萨布兰卡!

卡萨布兰卡!”

而更为有趣的是,在西班牙语里,卡萨布兰卡的意思也是‘白色的房子’。

而如今的卡萨布兰卡,在摩洛哥独立后,也将城市名字重新改为了达尔贝达,不过任然很多人将其称为卡萨布兰卡。

因此,对于摩洛哥这座古城,有两个官方名字:达尔贝达和卡萨布兰卡。

当然,卡萨布兰卡让其闻名全球的还有那一首经典情歌——《卡萨布兰卡》,由美国人贝蒂-希金斯演唱,这首情歌让无数人陶醉,也让卡萨布兰卡更为闻名于世。

而除此之外,让卡萨布兰卡闻名全球,让全球所有人就算没有到过卡萨布兰卡,却也听闻过其名字的原因,还有一个便是1942年好莱坞拍摄的同名电影《卡萨布兰卡》,一部当年投资拍摄时,毫不起眼的电影,却因为当时刚好是二战激战正酣之时,加上电影里所展露出来的赌场、黑市买卖、各种阴谋伎俩,甚至还有个法国革命领袖...

,以及乱世之中的凄美爱情,让这部电影夺得三项奥斯卡大奖:最佳影片,最佳导演,以及最佳剧本。

当然,对于所有中国人来说,当年翻译这座城市的那位翻译员,才是真正的功臣。

如果翻译的不是如此优美的一个名字,又怎么会让人记忆如此深刻。

而如今这么一座优美的城市,一座旅游城市,却彻底陷入了混乱。

整个城市,被无数股势力给惊扰的鸡飞狗跳,来自全球各地的势力,纷纷进驻这里,挖地三尺的四处搜寻,不但让游客惊慌失措,就连当地居民都倍感惶恐。

而当一个戴鸭舌帽的俄罗斯男子居然公开出现在闹市区时,卡萨布兰卡就更热闹了。

“就是他!

抓住他!”

不知是谁,一声暴喝,卡萨布兰卡最热闹的市场中心,瞬间人仰马翻,数十股势力,数百个人冲出,一起朝那名戴鸭舌帽的俄罗斯男子追去。
上一章 回目录 收藏 下一页
EN