第三十二章 殉葬渠(2/2)
”
我点点头,确实,我也是这样的人,谁说做古董的就得喜欢古迹。
我也没走过多少景点。
胖子皱起眉头,对我道:“和风景也没关系?
那他娘的是什么,你还是直接说吧,我都急死了我。
”
说着就擦汗。
我也不想卖关子,对他道:“这很简单,在杭州长大的,虽然不一定熟悉风景,但是。
绝对——能听的懂杭州土话,这一点才是关键。
”
几个人都一愣,呆了好久,显然有一些感觉了,还是不了解,胖子问道:“是发音?”
我点点头,在这里几个人中,只有我是精通杭土话的。
潘子常年在长沙,杭州话能说能听懂点,但是你要说到深处去,就不行了,胖子京片子。
一听就知道常年混在北京城,顺子就更不用说了,普通话都说不利落,如果三叔用杭州话说一句。
确实只有我能听懂。
可惜地是,顺子因为汉语不好,只记得了发音,没听出前面的话和后面的语调变化了,所以用他那嘴巴念出来就成了一句完全不着调的话。
潘子拍了拍自己的脑袋,说:“我操,这我还真想不到,那‘玄武拒尸’。
用杭土话来念,是什么意思?
这好像也难念啊。
”
我笑道:“听我来分析就行了,其实三叔的暗语不是四个字,而是‘玄武拒尸之地’,这六个字,第一个字‘玄’,杭州话的发音同‘圆’,又相似于‘沿’。
‘武’的发音。
和‘湖’地发音是一样的,但是在杭州。
‘湖’这个发音,即可以说是湖,又可以说是河,‘拒’和‘渠’,发音是一样的,‘尸’和‘水’同音,‘之’和‘至’同音,‘地’和‘底’同音,连起来就是——沿河渠水至底!”
我一解释完,几个人“啊”
了一声,都露出了恍然大悟的神色,胖子点了点头,显然我这样的翻译,十分合理,没有什么破绽。
潘子 “啧”
道,三爷就是三爷,这句话要是陈皮阿四听见,他打死都想不到是这个意思,肯定磕破脑子去琢磨玄武拒尸的意思。
“河渠水?”
半饷胖子就道,“可是。
这里没有河渠啊?
皇陵中会有河吗?”
我道:“陵墓中肯定没有,陵墓中可以有泉,但是应该不能有河,因为河的水位不受控制,水太高了会淹,水太小就会破势,而且河水会暴露古墓的位置。
这里说地河渠,可能就是指这条护城河。
”