字体
关灯
上一页 回目录 收藏 回目录

第一百一十八章 不如就叫冷锋吧!(2/2)

amita。

?????

j?

ata是形容词,意思是“为人所知的”



有个相关的名词是?????

j?

ana,意思是“知识”



佛经中一般音译为“闍那”

,或意译为“智”



?????

j?

ana有个古希腊语同源词:γν?

σi?

gnosis,还有个英语的同源词:knowledge。

三者都表示“知识”

,都来自于共同祖先,原始印欧语的词根?

neh?

-。

请注意 j?

a-,gno-和know,三者何其相似。

gnosis在诺斯替派的语境下一般被翻译成“灵知”



实际上,诺斯替派 gnosticism正是得名于此,因此有时也被称作“灵知派”



诺斯替派的人的终极追求,正是获得“灵知”

gnosis。

灵知并非普通知识,而是一种超越物质自然之上的,对于事物本质的终极知识。

诺斯替派认为只有获得灵知才能得到拯救,灵知即是拯救本身。

) 所以这里若陀在体验过佐助能缓解磨损的能力后,给自己改名叫灵智,他的野心很大。
上一页 回目录 收藏 回目录
EN