Chapter 146 Heavenly Father vs Qin Shihuang
Chapter 146 Heavenly Father Fights Qin Shihuang
On the roof of the cafeteria, there is a small cottage. Guo Kang brought everyone here to show the equipment inside.
"Look, the structure is actually very simple." He pointed to the equipment on the table: "You should be very familiar with this coil. It is also a kind of 'Timur bottle' that is stringed together."
He pointed to a wide wooden base, a row of parallel three-quarters round copper pieces. Above the copper pieces, a shaft was mounted, and a series of semicircular copper pieces of the same size were fixed on the shaft.
Some of the copper plates overlap with each other, and a sign is hung on the handle of the shaft, saying "Don't move."
"This thing is not easy to work with. We adjusted it for a long time." Guo Kang sighed: "As for the others, they are all coils. The production is not very complicated."
"Then is the hand-cranked generator you've seen before." He pointed to the turntable at the end of the room: "But this is just a test piece, and the requirements are not high, just two people are fine."
"Can you wait a moment?" Monk Dmitry interrupted him: "Is there a common set of terms here? I just watched your demonstration, so I probably understood the 'initiator' as
It is the kind of equipment that generates electricity. However, newcomers who have not participated before may not understand what you mean."
"Do we still need to make a manual to explain these words?" He pointed to a number of equipment: "If these things become more and more complex in the future, it will be impossible to distinguish them by nicknames.
”
Guo Kang thought about it and felt that there was really this problem.
He used to take Dean John and others to make machinery and equipment, and they would draw pictures directly, asking everyone to do as they please, and even teach them step by step, telling them various requirements.
As for the name... he actually didn't know what the world in his previous life was called these technological nouns in Greek. Moreover, even if he knew it, it might not be possible to use it.
The "Byzantine Greek" in Eastern Rome in the Middle Ages belongs to a part of ancient Greek and is quite different from "modern Greek".
Moreover, after the industrialized era, Greece faced a similar dilemma to Cerris: due to the problems of the times, many technological words are foreign words.
The Serris civilization has a powerful writing system that can quickly digest new nouns by translating it - for example, the "capacitor" mentioned by Guo Kang can be directly as the name suggests, which is a container for storing charges.
But Greek has a great disadvantage in this regard. They use pinyin and many of the words are transcribed directly from Western Europe. This leads to Guo Kang's use of modern Greek terms, which may not be meaningful, because what he said is actually a
If you change to modern French or modern English words with Greek letters - let alone the Greeks don't understand, the British themselves may not understand it now.
Guo Kang had never thought about this issue carefully before, because he was also using Chinese ideas to "create words". For example, "Timur Bottle", when he introduced it, he used the two words "electricity" and "jar".
It was forced to form.
The Greeks present did not know these original meanings, and could only understand them through the combination of meanings.
So, when people listened to him, they thought of capacitors, but what others heard was actually "lightning cans"; they thought of copper coils, and they heard of "copper wool thread" - Fortunately
The copper one is not gold one, otherwise his room would be enough for the Greeks to write a myth.
In addition, Greek words also have common multi-meaning problems. For example, "generator", he directly and habitually used Greek words corresponding to modern English vocabulary. These two do have a source relationship, but in ancient Greece
In the words, in addition to "initiator", there is also the meaning of ancestors and fathers.
Therefore, if the word usage is not regulated, the novice will be very easy to faint - he is talking about "generator" there, but what the Greeks hear is "ancestors, grandfathers, fathers", which will definitely affect their understanding.
Before, he took the monks here step by step, and they were originally exploring from scratch, so it was not obvious. If you want to train a large number of newcomers in the future, this is indeed a problem.
"I understand what you mean. We will make a dictionary-like manual." Guo Kang nodded, asked Wu Han to write it down, and was about to turn around and ask Lama Wang to ask someone to help him: "We can use Han like other fields, just like in other fields
The words are used to express the meaning directly, and then the translation of Greek is determined."
He planned to give up all transliterations in the future and use them all to express them. Of course, many of the Chinese terms he learned in school were already used by scholars of all generations. After simplification, most of them should not be necessary to change them.
However, Dmitry and others discussed and expressed their objections.
"If these statements were found in ancient times, Aristotle and others should have a set of original versions of the vocabulary." A monk expressed his own opinion: "I think that kind of vocabulary should be better than us
The understanding of the matter is closer to the essence of things. We should use the ancient Greek words we have verified as the benchmark to be more beneficial to future research."
Guo Kang thought about it and could only secretly sigh that people with a little bit of culture are not easy to fool.
The Chinese character system of the Purple Horde originated from the army, and the legion soldiers had almost no resistance to this, because most of them had the first time they came into contact with cultural education in this system.
But these monks have cultural backgrounds. Some people are proud of Greek philosophers in ancient times. They care a lot about these.
Of course, the most important thing is that the Greeks were really civilized in history. If he talked to Slavs, English, or something, or something, they would probably not bother to pay attention to whether he used Chinese characters or Greek characters...
"We only have the version of Aristotle's literature that has been introduced to Serris." He could only deal with it first: "As for the wording of the original text, I will ask the scholars who are in contact to continue to verify it."
, search. If you have any ideas, you can also tell me at any time."
"But here, the greatest function of Chinese characters is not to be close to the ancestors." He pointed out another problem: "The biggest advantage of Chinese characters is standards and stability."
"The languages here have various dialects, and finally evolved into various writing styles. But Chinese characters are the wealth left by the Heavenly Father to mortals. In Ceris, there are also many dialects, but the texts are rarely changed. To this day, we
All of them can understand the writing style of Caesar's era without any obstacles; it is not too difficult for some educated literati to understand the writing of Homer's era."
"In order to punish human arrogance, the Heavenly Father differentiated human languages and the words also diverged." He took the example from the scriptures: "But in Seris, the former kings were
It can use manpower to easily unify the text in a short time."
"Can the mortal king defeat the Heavenly Father?" he asked everyone.
The monks shook their heads quickly.
"That only means that for some reason, the Seris never blamed him by the Heavenly Father; Chinese characters were also specially blessed by the Heavenly Father, and left to us." Guo Kang spread his hands: "It's easy
You understand."
Chapter completed!