字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一章

第九十五章 路途(2/2)

“一件东西,”她重复,“不能拒绝?”

“只要一条龙,札罗*赞旺*达梭斯就能统治这座城市,但一艘船给我们的帮助却相当有限。”

丹妮一点一点地咬着洋葱,悲哀地反思男人的无信。

“我们从千座之殿回来时,经过集市,”她告诉乔拉爵士,“我遇到了魁晰。”她告诉他关于火法师和火梯的事,还有戴红漆面具的女人说的话。

“我打心眼里盼望离开这座城市,”待她说完,骑士道,“但不是去亚夏。”

“那去哪里?”

“东方,”他说。

“此地离我的王国已有半个世界那么远。

如果再往东,我也许永远也回不了维斯特洛。”

“如果您往西,就是拿自己的生命去冒险。”.

“坦格利安家族在自由贸易城邦有朋友,”她提醒他,“比札罗和王族更忠实的朋友。”

“如果您指的伊利里欧*摩帕提斯,我相当怀疑。

只要能得到足够的利益,伊利里欧会毫不犹豫地把你卖掉,就跟卖奴隶一样。”

“我和哥哥在伊利里欧的宅子里做了半年的宾客。

如果他有心出卖我们,早就动手了。”

“他的确出卖了你们,”乔拉爵士说,“他把您卖给了卓戈卡奥。”

丹妮莉丝涨红了脸。

他说的是事实,但她受不了他尖刻的直白。

“伊利里欧保护我们免遭篡夺者的伤害,他相信哥哥的理想。”

“伊利里欧除了伊利里欧什么都不信。

贪食必然贪婪,这是一条定律,而掌权者又总是生性狡猾。

伊利里欧*莫帕提斯两样都占了。

您真正了解他吗?”

“他给了我龙蛋。”

他嗤之以鼻。

“如果他知道它们能孵化,早坐在上面亲自孵啦[”

她情不自禁地笑了。

“噢,这点我毫不怀疑,爵士。

我对伊利里欧的了解比你想像的要多。

当我离开他在潘托斯的宅邸,嫁给我的日和星时,的确还是个孩子,但我不聋也不瞎。

而我现在也不再是孩子了。”

“就算伊利里欧如您想像,算个朋友,”骑士固执地说,“他也不够强大,无法靠一己之力助您登上王座,否则您哥哥当初也不会落得如此下场。”

“但他很富有,”她说。

“也许不如札罗,却足够为我雇佣船只和人手。”

“佣兵有他们的用场,”乔拉爵士承认,“但您无法依靠自由贸易城邦的那些渣滓来赢回父亲的王座。

没有东西比一支入侵的军队更能捏合一个分裂的国家。”

“我是他们真正的女王,”丹妮抗议。

“您是个陌生人,还意图带着一支连通用语也不会讲的外籍军团登上他们的海岸。

维斯特洛的诸侯都不认识你,他们反而有充分的理由畏惧你、怀疑你。

因此,在您启航之前,必须赢得他们的拥戴,多多少少都好。”

“对啊,如果我照你的建议去东方,又如何能赢得他们的拥戴呢?”

他吃下一颗橄榄,把果核吐到手心。

“我不知道,陛下,”他承认。

“但我知道您在一个地方待得越久,就越容易被敌人发现。

坦格利安这个姓氏仍然让他们惧怕,以至于听说您怀了孩子,就派人来谋杀。

如果他们得知您有了龙,又会怎么做呢?”

黑色的“卓耿”蜷缩在她的边上,像一块在烈日下暴晒整天的石头那么烫。

林梦楚长得非常快,已经有了一头小牛犊那么大,但是还不够,这样的体型只能对付几十个杂兵。

她的体内充满了火焰的力量,在北斗神拳世界中取得的力量也正在恢复,但是远远没有达到最强的水平。

北斗神拳和南斗圣拳都是为人类开发的拳法,用在龙的身上,难免会事倍功半。

雷哥和韦赛利昂正为了一块肉而争斗,用翅膀互相击打,烟雾嘶嘶地从鼻孔喷出。

我桀骜不训的孩子们,丹妮莉丝一边抚摸着“卓耿”,一边心想:它们决不能受伤害。

“彗星把我领到魁尔斯,必有其目的。

我本希望在这里找到我的军队,但那似乎并不可能。

我不禁自问,还会有什么呢?”我很恐惧,丹妮莉丝意识到,但我必须勇敢。
本章已完成!
上一页 回目录    收藏 下一章
EN